Votre degré de maîtrise de la langue
+11
quentin015
florala-usa
Floriane
Leeya
Perle
Agathe
Chachouw
céline
Aline
Ellen
Lucile
15 posters
Page 2 of 2
Page 2 of 2 • 1, 2
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Je ne sais pas t'aider parce que j'ai jamais vraiment eu de gros soucis d'accents (j'étais déjà bilingue français-néerlandais à la base et je venais de passer 3 mois et 3 semaines en Equateur pour l'espagnol alors l'accent du Montana n'a pas été trop dur à avoir ...).
Par contre si tu pouvais te présenter dans le rubrique faite pour ce serait cool =)
Par contre si tu pouvais te présenter dans le rubrique faite pour ce serait cool =)
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
bah certaines personnes ont moins l'oreille que d'autres, et sont moins bon en accents que d'autres... Ce sont des choses qui arrivent...
Mon prof de bio nous a déjà donné cours en anglais parce qu'on savait pas ce qu'était un anthérocyte, (quel con ^^), et il a déjà habité aux USA et tout, pourtant je comprenais rien à ce qu'il disait tellement son accent était naze de chez naze, pourtant il parle italien et français, donc parler une autre langue n'aide pas forcément
Mon prof de bio nous a déjà donné cours en anglais parce qu'on savait pas ce qu'était un anthérocyte, (quel con ^^), et il a déjà habité aux USA et tout, pourtant je comprenais rien à ce qu'il disait tellement son accent était naze de chez naze, pourtant il parle italien et français, donc parler une autre langue n'aide pas forcément
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Perle wrote:bah certaines personnes ont moins l'oreille que d'autres, et sont moins bon en accents que d'autres... Ce sont des choses qui arrivent...
Mon prof de bio nous a déjà donné cours en anglais parce qu'on savait pas ce qu'était un anthérocyte, (quel con ^^), et il a déjà habité aux USA et tout, pourtant je comprenais rien à ce qu'il disait tellement son accent était naze de chez naze, pourtant il parle italien et français, donc parler une autre langue n'aide pas forcément
C'était surtout par rapport au néerlandais que je voulais dire ça ...
Les néerlandais, les allemands, etc. ont vachement plus de facilités pour bien prononcer en anglais ...
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
oui.. Comme moi, depuis toute petite j'ai été bercée par le francais et l'allemand (meme si je sais pas le parler), et on ma toujours dit quand je parlais allemand j'avais pas d'accent (ce qui est une bonne chose) et vers la fin, aux usa on me disait que je parlais comme eux..
puis de toute maniere, meme si t'as encore l'accent francais, ils adorent ca!
j'aurai bien aimé compter le nombre de fois ou on m'a dit "i looooove your accent" haha
puis de toute maniere, meme si t'as encore l'accent francais, ils adorent ca!
j'aurai bien aimé compter le nombre de fois ou on m'a dit "i looooove your accent" haha
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Voila alors j’aurais aimé savoir comment ca se passe pour les actuels étudiants d’échanges au niveau de leur anglais, qui doivent être donc sur le sol américain depuis environ 5 mois.
Perso si je fais ce post, c’est parce que je suis un petit inquiète de voir que mes progrès dans la langue ne sont pas autant élevés que ce que j’espérais.
Dans une petite dizaine de jour ca va faire 5 mois que je suis ici, entourée d’américains, ne parlant qu’anglais (sauf maxi une heure le week-end avec mes parents quoi), lisant des livres en anglais, etc etc l’immersion totale bien-sur quoi
Et pourtant, bien que j’ai évidemment fait de gros progrès (plus besoin de réfléchir pour parler ou comprendre – surtout niveau compréhension, je me suis vraiment améliorée !), je ne ‘pense’ toujours pas anglais (par exemple quand je réfléchis pour moi-même –vous savez genre ‘se parler ‘ dans sa tête, tout le monde le fait je suppose-, hé bien c’est immanquablement en français !), ou bien mes rêves la nuit sont également en français (jamais en anglais…), alors je ne sais pas mais ca m’inquiète un peu…
Ca m’inquiète parce qu’on m’avait dit qu’au bout de 3-4 mois c’est bon on pensait/rêvait en anglais, on avait plus aucun problème a s’exprimer (alors que moi parfois je fais encore des erreurs, et aussi ca m’arrive souvent de me sentir frustrée de ne pas pouvoir dire tout ce que je veux avec l’exactitude de mon français –ca arrive particulièrement quand je dois écrire un devoir pour l’école, ou il y a besoin de pas mal de vocabulaire, vous voyez ce que je veux dire ?)
Alors je sais bien, qu’on progresse chacun a sa propre vitesse blabla, mais j’aurais aimé savoir comment ca se passait pour les étudiants d’échanges actuels, êtes-vous dans la même situation ? (genre si ca tombe c’est moi qui me fait un film, je sais pas – rassurez moi lol). Ou bien les anciens étudiants d’échanges, si vous vous rappelez comment c’était pour vous au bout de 5 mois (même si c’est dur de se souvenir avec exactitude je suppose) =)
Perso si je fais ce post, c’est parce que je suis un petit inquiète de voir que mes progrès dans la langue ne sont pas autant élevés que ce que j’espérais.
Dans une petite dizaine de jour ca va faire 5 mois que je suis ici, entourée d’américains, ne parlant qu’anglais (sauf maxi une heure le week-end avec mes parents quoi), lisant des livres en anglais, etc etc l’immersion totale bien-sur quoi
Et pourtant, bien que j’ai évidemment fait de gros progrès (plus besoin de réfléchir pour parler ou comprendre – surtout niveau compréhension, je me suis vraiment améliorée !), je ne ‘pense’ toujours pas anglais (par exemple quand je réfléchis pour moi-même –vous savez genre ‘se parler ‘ dans sa tête, tout le monde le fait je suppose-, hé bien c’est immanquablement en français !), ou bien mes rêves la nuit sont également en français (jamais en anglais…), alors je ne sais pas mais ca m’inquiète un peu…
Ca m’inquiète parce qu’on m’avait dit qu’au bout de 3-4 mois c’est bon on pensait/rêvait en anglais, on avait plus aucun problème a s’exprimer (alors que moi parfois je fais encore des erreurs, et aussi ca m’arrive souvent de me sentir frustrée de ne pas pouvoir dire tout ce que je veux avec l’exactitude de mon français –ca arrive particulièrement quand je dois écrire un devoir pour l’école, ou il y a besoin de pas mal de vocabulaire, vous voyez ce que je veux dire ?)
Alors je sais bien, qu’on progresse chacun a sa propre vitesse blabla, mais j’aurais aimé savoir comment ca se passait pour les étudiants d’échanges actuels, êtes-vous dans la même situation ? (genre si ca tombe c’est moi qui me fait un film, je sais pas – rassurez moi lol). Ou bien les anciens étudiants d’échanges, si vous vous rappelez comment c’était pour vous au bout de 5 mois (même si c’est dur de se souvenir avec exactitude je suppose) =)
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Je me souviens que j'ai eu fort l'impression de progresser tout au début puis de stagner pendant très longtemps puis à nouveau vers genre mars de progresser encore un peu mais il a fallu que mon père d'accueil me dise que mon anglais s'était vachement amélioré depuis que j'étais chez eux (donc octobre) pour réaliser que j'avais progressé.
Rêver/penser en anglais je le faisais déjà avant de partir mais c'est parce que j'ai été élevée dans un micmac de langues différents et que même si je les parle pas forcément vraiment je connais des mots et j'ai tendance à faire un amalgame de français, anglais, néerlandais et espagnol (poutant je suis loin de parler espagnol et néerlandais couramment) quand je pense et quand je rêve.
Donc, ne t'inquiète pas, chacun progresse à son rythme et je suis sûre quechaque jour tu fais des progrès mais c'est difficile de s'en rendre compte soi-même...
Rêver/penser en anglais je le faisais déjà avant de partir mais c'est parce que j'ai été élevée dans un micmac de langues différents et que même si je les parle pas forcément vraiment je connais des mots et j'ai tendance à faire un amalgame de français, anglais, néerlandais et espagnol (poutant je suis loin de parler espagnol et néerlandais couramment) quand je pense et quand je rêve.
Donc, ne t'inquiète pas, chacun progresse à son rythme et je suis sûre quechaque jour tu fais des progrès mais c'est difficile de s'en rendre compte soi-même...
danagillian- Modo
-
Number of posts : 1307
Birthday : 1991-12-02
Age : 32
Localisation : Ixelles, Belgique / Abington, MA
Registration date : 2008-04-16
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
J'ai écouté une vidéo sur ton blog et franchement ton accent est impressionnant tu parles vraiment SUPER bien
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Pourtant vu ton accent et ce que tu racontes sur ton blog j'ai vraiment du mal à te croire ! Ton accent est tellement beau à entendre (A)
Nan mais peut-être que pour toi ça prendra plus de temps, mais t'inquietes pas comme ça, tu réalises pas autant les progrès que tes proches parce qu'évidemment "tu vis avec toi" tout les jours j'ai envie de dire ( enfin tu me comprends quoi xD )
Ca t'arrive jamais de tourner des phrases dans ta tête en anglais ? Parce que même moi, mon cerveau me fait "apparaître" dans ma tête des mots,phrases en anglais parfois.
Tes parents en disent quoi ?!
Nan mais peut-être que pour toi ça prendra plus de temps, mais t'inquietes pas comme ça, tu réalises pas autant les progrès que tes proches parce qu'évidemment "tu vis avec toi" tout les jours j'ai envie de dire ( enfin tu me comprends quoi xD )
Ca t'arrive jamais de tourner des phrases dans ta tête en anglais ? Parce que même moi, mon cerveau me fait "apparaître" dans ma tête des mots,phrases en anglais parfois.
Tes parents en disent quoi ?!
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Je viens d'aller voir els vidéos sur ton blog: whouah! Ton accent est super, je sais même pas si le mien était aussi bon à la fin de l'année
Je suis vachement impressionnée...
Je suis vachement impressionnée...
danagillian- Modo
-
Number of posts : 1307
Birthday : 1991-12-02
Age : 32
Localisation : Ixelles, Belgique / Abington, MA
Registration date : 2008-04-16
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Hmm et bien niveau accent j’avoue que je n’ai jamais eu de vrai problème, ca c’est vrai. Les américains me comprennent sans problème, et je les comprends facilement aussi. Pareil pour faire mes phrases, comme je le disais, je n’ai pas besoin de penser en français puis de traduire en anglais, ca vient naturellement. Non le vrai truc qui m’embête, c’est que je n’ai pas la même aisance qu’en français pour parler, l’anglais reste (et restera j’en ai bien peur) une langue ‘seconde’.
Peut-être que jet met la barre trop haute, qu’en pensez-vous ?
Je voudrais parler vite et bien, sans jamais bloquer, sans plus faire de fautes du tout (en gros notre rêve a tous quoi haha). En bref parler aussi bien l’anglais que le français quoi. Je voudrais que l’anglais soit naturel dans mon cerveau (penser automatiquement, rêver (rêves complet je veux dire, parce que bon ca m’arrive aussi des petites phrases en anglais dans mes rêves mais bon…), etc)
Trop exigeante ? =/ (je place surement trop d’attente linguistique dans ce séjour je suppose ?) =S
Et Leeya : bah mes parents n’en disent rien, vu que eux et l’anglais c’est heu… assez limité on va dire haha ^^ Donc je pourrais avoir un anglais avec accent tout pourri, ils trouveraient quand même que c’est génial loool =P
Peut-être que jet met la barre trop haute, qu’en pensez-vous ?
Je voudrais parler vite et bien, sans jamais bloquer, sans plus faire de fautes du tout (en gros notre rêve a tous quoi haha). En bref parler aussi bien l’anglais que le français quoi. Je voudrais que l’anglais soit naturel dans mon cerveau (penser automatiquement, rêver (rêves complet je veux dire, parce que bon ca m’arrive aussi des petites phrases en anglais dans mes rêves mais bon…), etc)
Trop exigeante ? =/ (je place surement trop d’attente linguistique dans ce séjour je suppose ?) =S
Et Leeya : bah mes parents n’en disent rien, vu que eux et l’anglais c’est heu… assez limité on va dire haha ^^ Donc je pourrais avoir un anglais avec accent tout pourri, ils trouveraient quand même que c’est génial loool =P
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Je pense que ça dépend de chacun, mais pour moi l'anglais ça reste une langue "seconde". Je ne serais jamais aussi à l'aise en anglais qu'en français.
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Non ça tu ne seras jamais aussi bonne en anglais qu'en français, mais t'inquiète, ça va venir, je suis sûre que bientôt tu seras aussi à l'aise dans les deux!
Et puis les progrès c'est clair qu'on se rend pas compte si on en fait ou pas... Moi j'avais l'impression de pas avancer du tout, pourtant quand je suis rentrée je me suis rendue compte de l'immense progrès que j'avais fait en un an! Mais sur place c'est un peu dur d'imaginer en effet...
Ce n'est qu'une question de temps, tu ne devrais pas trop t'en faire!
Et puis les progrès c'est clair qu'on se rend pas compte si on en fait ou pas... Moi j'avais l'impression de pas avancer du tout, pourtant quand je suis rentrée je me suis rendue compte de l'immense progrès que j'avais fait en un an! Mais sur place c'est un peu dur d'imaginer en effet...
Ce n'est qu'une question de temps, tu ne devrais pas trop t'en faire!
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
C'est vrai que moi non plus j'avais l'impression de ne pas progresser, mais en même temps t'es entourée de personnes dont la langue maternelle c'est l'anglais. Mais quand tu vas rentré en France tu te rendras vite compte que t'as progressé (ex: Pour moi en cours d'anglais !)
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
C'est claire que t'auras carrément la classe dans ta petite Bretagne après :p
Les français te prendront pour une Ricaine :DD
Les français te prendront pour une Ricaine :DD
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Leeya wrote:C'est claire que t'auras carrément la classe dans ta petite Bretagne après :p
Les français te prendront pour une Ricaine :DD
Haha ouais bon enfin, étant donné que je repars en Septembre pour aller a la fac en Angleterre hein… ^^
Partir à Taiwan, parler chinois.
Bonsoir tout le monde !
Voilà, je partirais, si tout vas bien, en 2012-2013 avec le rotary. Donc je vais remplir mon dossier cet été. Mais je me demandais si les exchanges students qui ont passé un an à Taiwan sont revenus en sachant parler le Chinois/Mandarin couramment.
Merciii et a plus
Voilà, je partirais, si tout vas bien, en 2012-2013 avec le rotary. Donc je vais remplir mon dossier cet été. Mais je me demandais si les exchanges students qui ont passé un an à Taiwan sont revenus en sachant parler le Chinois/Mandarin couramment.
Merciii et a plus
Didine- Sophomore
-
Number of posts : 86
Birthday : 1995-03-14
Age : 29
Localisation : France
Humeur : WOUHOUUUUUUUU
Registration date : 2011-01-02
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Tout dépend si tu as déjà des basses de mandarins ou non et çelà pour tout les pays je pense . Beaucoup de personnes sont partie à Taïwan cette année sans n'avoir jamais étudiée le Mandarin et donc l'adaptation est plus difficiles... Mais ça c'est comme pour toute les langues !
Je sais aussi que les ES à Taïwan parle énormément Anglais, donc tu revient en quelques sort " trilingue " attention le mots est gros, plutôt avec des bonnes bases dans les 2 langues. C'est ce qu'ont m'as dit du moi, je ne suis pas partie :p.
Eléonore Lacroix Cauvigny , une fille du forum actuellement à Tapei. Je te conseil de directement lui posée des questions si elle ne voie pas ce sujet !
Je sais aussi que les ES à Taïwan parle énormément Anglais, donc tu revient en quelques sort " trilingue " attention le mots est gros, plutôt avec des bonnes bases dans les 2 langues. C'est ce qu'ont m'as dit du moi, je ne suis pas partie :p.
Eléonore Lacroix Cauvigny , une fille du forum actuellement à Tapei. Je te conseil de directement lui posée des questions si elle ne voie pas ce sujet !
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
ahah j'ai vu qu'on parlait de moi
Alors le chinois ... je suis loin d'être bilingue mais cette langue est difficile et j'étais partie sans aucune base donc j'ai eu du mal au début mais maintenant je peux communiquer en chinois, écrire et lire pas mal de trucs et ça me convient je pense... c'est sur que je pourrais être déçue de ne pas revenir avec un niveau élevé en chinois mais à côté Taiwan c'est aussi un choc culturel (l'asie c'est vraiment différent) et aussi au niveau des exchange students car à Taipei on est vraiment beaucoup et on se voit assez souvent (donc mon anglais c'est nettement amélioré ainsi que mon espagnol pour les gros mots ahah :p ) Après je pense que si tu restes toujours avec des taiwanais il est possible d'atteindre un bon niveau en chinois mais une chose que j'ai appris ici c'est que les taiwanais te verront toujours comme un étranger (oui ça se voit physiquement et tu ne peux rien faire contre ça) alors il est parfois difficile de s'intégrer ... par exemple beaucoup diront désolé je ne parle pas anglais et n'oseront pas te parler plus ou ne te parlerons qu'anglais pour s'améliorer même si tu leurs répond en chinois... ça peut etre énervant quelques fois mais bon on ne peut pas les changer ! Je sais que je ne suis pas partie à Taiwan pour apprendre le chinois mais pour découvrir une autre culture alors je ne suis pas déçue, cependant comme je suis ici j'essaye d'apprendre au plus et ça demande aussi du travail personnel surtout pour l'écrit ^^
Alors le chinois ... je suis loin d'être bilingue mais cette langue est difficile et j'étais partie sans aucune base donc j'ai eu du mal au début mais maintenant je peux communiquer en chinois, écrire et lire pas mal de trucs et ça me convient je pense... c'est sur que je pourrais être déçue de ne pas revenir avec un niveau élevé en chinois mais à côté Taiwan c'est aussi un choc culturel (l'asie c'est vraiment différent) et aussi au niveau des exchange students car à Taipei on est vraiment beaucoup et on se voit assez souvent (donc mon anglais c'est nettement amélioré ainsi que mon espagnol pour les gros mots ahah :p ) Après je pense que si tu restes toujours avec des taiwanais il est possible d'atteindre un bon niveau en chinois mais une chose que j'ai appris ici c'est que les taiwanais te verront toujours comme un étranger (oui ça se voit physiquement et tu ne peux rien faire contre ça) alors il est parfois difficile de s'intégrer ... par exemple beaucoup diront désolé je ne parle pas anglais et n'oseront pas te parler plus ou ne te parlerons qu'anglais pour s'améliorer même si tu leurs répond en chinois... ça peut etre énervant quelques fois mais bon on ne peut pas les changer ! Je sais que je ne suis pas partie à Taiwan pour apprendre le chinois mais pour découvrir une autre culture alors je ne suis pas déçue, cependant comme je suis ici j'essaye d'apprendre au plus et ça demande aussi du travail personnel surtout pour l'écrit ^^
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
MERCI d'avoir répondu, (je pensais que ma question n'étais pas apparue du coup j'ai été surprise de voir un post sous mon nom, trop bête ^^)
Oui j'imaginais bien que revenir avec un super niveau en Chinois à la fin c'est casiment impossible, après si on peut se faire comprendre et être comprise, je trouve ça génial surtout que tu es partie sans aucune base et sans oublier que ton anglais a bien progressé donc c'est SUPER ! Merci pour ta réponse
Litchy je suivrai ton blog! PS: ton lycée à l'air super sympa ! OO"
Oui j'imaginais bien que revenir avec un super niveau en Chinois à la fin c'est casiment impossible, après si on peut se faire comprendre et être comprise, je trouve ça génial surtout que tu es partie sans aucune base et sans oublier que ton anglais a bien progressé donc c'est SUPER ! Merci pour ta réponse
Litchy je suivrai ton blog! PS: ton lycée à l'air super sympa ! OO"
Didine- Sophomore
-
Number of posts : 86
Birthday : 1995-03-14
Age : 29
Localisation : France
Humeur : WOUHOUUUUUUUU
Registration date : 2011-01-02
Page 2 of 2 • 1, 2
Page 2 of 2
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum