Votre degré de maîtrise de la langue
+11
quentin015
florala-usa
Floriane
Leeya
Perle
Agathe
Chachouw
céline
Aline
Ellen
Lucile
15 posters
Page 1 of 2
Page 1 of 2 • 1, 2
Votre degré de maîtrise de la langue
Une petite question pour les anciens et exchange students actuels:
A quel degré pensez-vous maitriser la langue de votre pays d'accueil? (tant pour la compréhension que pour s'exprimer) -evidemment en fonction de la durée de votre séjour, de la langue, etc... -
Parce que bon, souvent les gens disent qu'on devient "bilingue" aprés avoir passé 10 mois dans un même pays en totale immersion (enfin, encore faudrait-il être sûr de ce que veut dire bilingue, non? lol ^_^).
Alors: votre avis sur la question?
Après 10 mois y avait-il des choses que vous ne compreniez toujours pas avec exactitude? (ou parfois est-ce que vous galeriez à exprimer certaines choses trés abstraites par exemple?).
Genre tout à l'heure j'écoutais une chanson de Eminem à la radio, et je me demandais si c'était possible au bout de 10 mois de pouvoir comprendre ce qu'il raconte (sans aller voir les paroles sur internet of course lol). -oui parce que bon vu comment il n'articule pas du tout, son débit de parole + le slang , je pense que si on peut le comprendre, on peut comprendre à peu prés tout aprés ça lol)
Ou bien les infos, à la télé, généralement, les présentateurs parlent super vite, alors... ?
Bref, pour résumer: j'aimerais bien savoir en gros quel niveau on peut esperer avoir dans la langue aprés un séjour ^^ (même si je sais bien que cela varie en fonction de la personne, de la langue et de la durée ).
Bon c'est vrai que ça peut paraitre un peu stupide comme question, mais c'est quelque chose que je me demande trés souvent ^^ Donc si vous pouvier me renseigner...
A quel degré pensez-vous maitriser la langue de votre pays d'accueil? (tant pour la compréhension que pour s'exprimer) -evidemment en fonction de la durée de votre séjour, de la langue, etc... -
Parce que bon, souvent les gens disent qu'on devient "bilingue" aprés avoir passé 10 mois dans un même pays en totale immersion (enfin, encore faudrait-il être sûr de ce que veut dire bilingue, non? lol ^_^).
Alors: votre avis sur la question?
Après 10 mois y avait-il des choses que vous ne compreniez toujours pas avec exactitude? (ou parfois est-ce que vous galeriez à exprimer certaines choses trés abstraites par exemple?).
Genre tout à l'heure j'écoutais une chanson de Eminem à la radio, et je me demandais si c'était possible au bout de 10 mois de pouvoir comprendre ce qu'il raconte (sans aller voir les paroles sur internet of course lol). -oui parce que bon vu comment il n'articule pas du tout, son débit de parole + le slang , je pense que si on peut le comprendre, on peut comprendre à peu prés tout aprés ça lol)
Ou bien les infos, à la télé, généralement, les présentateurs parlent super vite, alors... ?
Bref, pour résumer: j'aimerais bien savoir en gros quel niveau on peut esperer avoir dans la langue aprés un séjour ^^ (même si je sais bien que cela varie en fonction de la personne, de la langue et de la durée ).
Bon c'est vrai que ça peut paraitre un peu stupide comme question, mais c'est quelque chose que je me demande trés souvent ^^ Donc si vous pouvier me renseigner...
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Ca dépend de la capacité de chacun à assimiler une langue ... j'ai des amies qui sont partis 10 mois et qui font encore des fautes comme "he don't know".
Puis pour Eminem ... ben déjà quand t'écoute une chason en français, surtout du rap, tu piges pas les paroles comme ça a la première écoute ... c'est la même chose pour l'anglais
Puis pour Eminem ... ben déjà quand t'écoute une chason en français, surtout du rap, tu piges pas les paroles comme ça a la première écoute ... c'est la même chose pour l'anglais
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Pour le "he don't know" je sais pas si on peut appeler ça une faute parce que je le dis souvent aussi même si c'est faux. Autour de moi plein de gens parlaient comme ça. Je dis aussi "where is you?" "i misses you" dans ma famille c'était beaucoup comme ça (un peu Redneck ces gens xD) mais a l'école ou a l'écrit bah bizarrement je ne faisais pas les fautes.Ellen wrote:Ca dépend de la capacité de chacun à assimiler une langue ... j'ai des amies qui sont partis 10 mois et qui font encore des fautes comme "he don't know".
Puis pour Eminem ... ben déjà quand t'écoute une chason en français, surtout du rap, tu piges pas les paroles comme ça a la première écoute ... c'est la même chose pour l'anglais
Pour ce qui en est des chansons en général disons que je dois comprendre a 75% a la première écoute si je fais attention. Sinon je capte des paroles par si par la. Hier je me suis surprise a comprendre le rap d'X-ibit que mon frère écoutait dans l'auto.
Puis sinon dans la vie générale, quand les gens parlaient d'un sujet dont je n'avais aucune connaissance de vocabulaire bah j'étais souvent a côté de la plaque pour comprendre mais ça pouvait aller. J'ai "malheureusment" une bonne connaissance du slang (disons qu'il en faut un minimum pour comprendre les jeûnes aux USA)
Et pour l'espagnol (je n'ai pas été dans un pays hispanophone (ça se dit?) mais j'ai eu 4 ans d'espagnol) et quand j'écoutais Sophia (du Vénézuela) qui parlait au téléphone avec sa famille, je pourrais dire qu'en général je comprenais presque la moitié mais avec un peu de concentration parce qu'elle parle vite et n'articule par forcément comme quand on apprend en classe.
Bref moi je pense que c'est impossible d'être parfaitement bilingue. J'ai rencontré une femme aux USA qui avait vécu 6ans en France et elle m'adit que même la ya des fois ou elle manquait d'un certain vocabulaire. Aussi ma tante vit en Belgique depuis plus de 20 ans (elle est portugaise et elle a 37 ans) et ya encore des fois ou ya des mots qu'elle ne comprend pas ou des expressions et malheureusment elle galère beaucoup en orthographe et grammaire a l'écrit.
Fin voilà juste mon avis quoi mais en étant aux US on s'en sort très bien au bout de 10 mois!
Last edited by Aline on Wed 22 Jul - 15:13; edited 1 time in total
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Aline wrote:Pour le "he don't know" je sais pas si on peut appeler ça une faute parce que je le dis souvent aussi même si c'est faux. Autour de moi plein de gens parlaient comme ça. Je dis aussi "where is you?" "i misses you" dans ma famille c'était beaucoup comme ça (un peu Redneck ces gens xD) mais a l'école ou a l'écrit bah bizarrement je ne faisais pas les fautes.Ellen wrote:Ca dépend de la capacité de chacun à assimiler une langue ... j'ai des amies qui sont partis 10 mois et qui font encore des fautes comme "he don't know".
Puis pour Eminem ... ben déjà quand t'écoute une chason en français, surtout du rap, tu piges pas les paroles comme ça a la première écoute ... c'est la même chose pour l'anglais
Elle était en Angleterre ^^
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
une question un peu dans le meme style :
est ce que vous n'oubliez pas trop vite l'anglais ?
Par exemple, ellen, t'as bcp oublié depuis que tu es partie ?
parce que ca, ca me fait vraiment peur : me dire que je vais oublier ce que j'ai appris pendant 10 mois :s
est ce que vous n'oubliez pas trop vite l'anglais ?
Par exemple, ellen, t'as bcp oublié depuis que tu es partie ?
parce que ca, ca me fait vraiment peur : me dire que je vais oublier ce que j'ai appris pendant 10 mois :s
céline- Junior
-
Number of posts : 196
Birthday : 1993-03-05
Age : 31
Localisation : belgique
Registration date : 2008-07-25
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Ellen tu n'as pas dit que tu te servais encore de l'anglais couramment?
Moi ça va faire 7 semaines que je suis rentrée et je n'oublie pas forcément l'anglais mais plutôt l'accent se perd. C'est frustrant...
Enfin, en septembre je commence une licence d'anglais donc je ne pense pas oublier ^^
Moi ça va faire 7 semaines que je suis rentrée et je n'oublie pas forcément l'anglais mais plutôt l'accent se perd. C'est frustrant...
Enfin, en septembre je commence une licence d'anglais donc je ne pense pas oublier ^^
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Aline wrote:Ellen tu n'as pas dit que tu te servais encore de l'anglais couramment?
Moi ça va faire 7 semaines que je suis rentrée et je n'oublie pas forcément l'anglais mais plutôt l'accent se perd. C'est frustrant...
Enfin, en septembre je commence une licence d'anglais donc je ne pense pas oublier ^^
Same here, en gros les accents c'est juste du mimitisme ... donc si t'es entouré de gens qui parlent comme des clinches, à partir d'un moment ça déteint ...
Mais sinon un pote de classe (héhé oui moi c'est une classe et pas un auditoire^^) qui était partit un an aux USA avait son ex host bro en visite chez lui. On a été à la foire du midi ensemble, je parlais avec le host brother en anglais pendant que mon pote et mon copain parlaient français ... et ça allait hyper bien, donc je pense pas trop avoir oublié Par contre l'accent ... je m'entend pas parler Mais bon j'ai jamais eu d'accent francophone donc bon ^^
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
C'est impossible de devenir bilingue après un an à l'étranger...
Parler à un rythme normal, voire rapide bien sûr oui mais le vocabulaire manquera toujours...
Pour moi l'italien va super bien, tout le monde me dit que je le parle super bien et tout, je parle sans m'arrêter, je sais exprimer mes pensées et tout, mais y a rien à faire le vocabulaire de tous les domaines n'y est pas.
Et pour la grammaire je pense que j'ai un niveau assez bon, parfois meilleur de certains italiens qui ont une grammaire horrible... la grammaire italienne n'est pas si facile...
Et pour l'oubli de la langue, je ne pense pas qu'elle puisse s'oublier, c'est comme le vélo en la repratiquant un peu ça reviendra!! Pour l'instant je n'ai fait que parler italien toutes mes vacances ou presque donc ça va :p
J'ai peut-être été un peu confuse dans mon blabla mais j'ai pas le courage de me relire xD
Parler à un rythme normal, voire rapide bien sûr oui mais le vocabulaire manquera toujours...
Pour moi l'italien va super bien, tout le monde me dit que je le parle super bien et tout, je parle sans m'arrêter, je sais exprimer mes pensées et tout, mais y a rien à faire le vocabulaire de tous les domaines n'y est pas.
Et pour la grammaire je pense que j'ai un niveau assez bon, parfois meilleur de certains italiens qui ont une grammaire horrible... la grammaire italienne n'est pas si facile...
Et pour l'oubli de la langue, je ne pense pas qu'elle puisse s'oublier, c'est comme le vélo en la repratiquant un peu ça reviendra!! Pour l'instant je n'ai fait que parler italien toutes mes vacances ou presque donc ça va :p
J'ai peut-être été un peu confuse dans mon blabla mais j'ai pas le courage de me relire xD
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
C'est certain pour le vocabulaire ... mais faut pas oublier que c'est la même chose dans notre langue maternelle. Perso je connais pas le vocabulaire spécifique à la voile par exemple ... Tout ça pour dire que la notion de bilinguité dépend d'une personne à l'autre
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Lire beaucoup peut aider à apprendre du vocabulaire qu'on aurait jamais entendu juste en se contentant de parler avec les gens, non? (je suppose vu que c'est la même chose pour notre langue maternelle aprés tout).
Héhé je compte lire un max de bouquins pendant cette année
Héhé je compte lire un max de bouquins pendant cette année
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Lucile wrote:Lire beaucoup peut aider à apprendre du vocabulaire qu'on aurait jamais entendu juste en se contentant de parler avec les gens, non? (je suppose vu que c'est la même chose pour notre langue maternelle aprés tout).
Héhé je compte lire un max de bouquins pendant cette année
Oui je pense que ça aide pas mal, surtout pour des expressions
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Oui comme tu dis ça doit aider.Lucile wrote:Lire beaucoup peut aider à apprendre du vocabulaire qu'on aurait jamais entendu juste en se contentant de parler avec les gens, non? (je suppose vu que c'est la même chose pour notre langue maternelle aprés tout).
Héhé je compte lire un max de bouquins pendant cette année
J'avais aussi dit que je lirais beaucoup en anglais pendant mon année aux US que au final j'ai eu tellement peu de temps que je ne lisais même pas ceux de l'école. Par contre depuis que je suis rentrée j'en ai lu 2 complets (en anglais hin).
Puis faut dire que je suis "littéraire" alors j'ai lu Tom Sawyer, Les Miserables (en anglais c'est horrible puisque a la base c'est en français), Huckelberry Finn et je vais commencer To Kill A Mockingbird (apparemment un classique)
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Aline wrote:Oui comme tu dis ça doit aider.Lucile wrote:Lire beaucoup peut aider à apprendre du vocabulaire qu'on aurait jamais entendu juste en se contentant de parler avec les gens, non? (je suppose vu que c'est la même chose pour notre langue maternelle aprés tout).
Héhé je compte lire un max de bouquins pendant cette année
J'avais aussi dit que je lirais beaucoup en anglais pendant mon année aux US que au final j'ai eu tellement peu de temps que je ne lisais même pas ceux de l'école. Par contre depuis que je suis rentrée j'en ai lu 2 complets (en anglais hin).
Puis faut dire que je suis "littéraire" alors j'ai lu Tom Sawyer, Les Miserables (en anglais c'est horrible puisque a la base c'est en français), Huckelberry Finn et je vais commencer To Kill A Mockingbird (apparemment un classique)
Moi j'suis en train de lire Q&A (le livre sur lequel est basé le film Slumdog Millionaire). Et a mon retour j'ai lu plusieurs livres dont de Nanny's Diary (enfin j'suis plus certaine du titre, en tout cas je sais que le nom du film inspiré du livre en français c'est Le Journal d'Une Babysitter), celui là je vous le conseille vraiment parce que c'est un cool livre et pas trop compliqué à lire
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Aline wrote:Oui comme tu dis ça doit aider.Lucile wrote:Lire beaucoup peut aider à apprendre du vocabulaire qu'on aurait jamais entendu juste en se contentant de parler avec les gens, non? (je suppose vu que c'est la même chose pour notre langue maternelle aprés tout).
Héhé je compte lire un max de bouquins pendant cette année
J'avais aussi dit que je lirais beaucoup en anglais pendant mon année aux US que au final j'ai eu tellement peu de temps que je ne lisais même pas ceux de l'école. Par contre depuis que je suis rentrée j'en ai lu 2 complets (en anglais hin).
Puis faut dire que je suis "littéraire" alors j'ai lu Tom Sawyer, Les Miserables (en anglais c'est horrible puisque a la base c'est en français), Huckelberry Finn et je vais commencer To Kill A Mockingbird (apparemment un classique)
Moi aussi je lis en anglais depuis que je suis rentrée. Et j'ai lu "To kill a monckingbird" mais en francais.
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Moi ça a été assez vite pour comprendre la plupart des choses et savoir répondre, mais en même temps j'ai toujours été très bonne à l'école, donc j'avais de bonnes bases... Les gens d'Amérique du sud et d'Asie par contre ont beaucoup plus de mal, la plupart ont pas eu de cours, ou de bons cours...
Sinon après qqes mois j'avais des frustrations parce que je savais pas traduire ce que je voulais dire, mais en fait on saurait pas traduire, faut juste que ça vienne en anglais tout seul, parce que les expressions se traduisent rarement...
Et c'est impossible d'être bilingue si on apprend une langue à notre âge... Faut avoir en dessous de 12 ans pour être bilingue. Mais bon, je m'exprime très bien en anglais, je comprends ce qu'on me dit, j'ai aucun problème, mais y a toujours bien un mot que je connais pas! Ou alors dans les films ou à la télé je saisis pas tout non plus.
En gros tu sauras t'exprimer, mais le vocabulaire est pas super varié, mais avec ce que tu sais tu te débrouilles facilement
Aline, tu dis des trucs bien bizarre! Il me semble aussi que t'utilises pas mal de gros mots, moi j'en ai entendu 3 sur mon année ^^
Sinon après qqes mois j'avais des frustrations parce que je savais pas traduire ce que je voulais dire, mais en fait on saurait pas traduire, faut juste que ça vienne en anglais tout seul, parce que les expressions se traduisent rarement...
Et c'est impossible d'être bilingue si on apprend une langue à notre âge... Faut avoir en dessous de 12 ans pour être bilingue. Mais bon, je m'exprime très bien en anglais, je comprends ce qu'on me dit, j'ai aucun problème, mais y a toujours bien un mot que je connais pas! Ou alors dans les films ou à la télé je saisis pas tout non plus.
En gros tu sauras t'exprimer, mais le vocabulaire est pas super varié, mais avec ce que tu sais tu te débrouilles facilement
Aline, tu dis des trucs bien bizarre! Il me semble aussi que t'utilises pas mal de gros mots, moi j'en ai entendu 3 sur mon année ^^
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
J'avais aussi entendu pour les moins de 12 ans et le bilinguisme.
Et pour les gros mots, bah oui pas mal mais disons que j'avais 2 host bros assez "rebelles" (en fait non mais je ne sais pas comment dire) qui juraient à tout va et forcément ça déteint. Après ça, j'en répétais assez peu, mais de les savoir au moins si quelqu'un m'insultait ou quoi, je ne me laissais pas faire comme une conne (non pas que je me suis faite insultée mais les vieilles discussions où les jeunes parlent en argot en se disant que l'étrangère ne comprendrait pas, c'était raté. Et j'aimais bien en remettre une couche pour leur faire comprendre!)
Hahaha oui je sais que je dis des trucs bizarres mais c'était en général à la maison parce qu'ils parlaient un peu tous comme ça (Rednecks j'vous dis ) mais en dehors ou à l'école bah même sans faire attention je ne faisais pas de fautes.Perle wrote:Aline, tu dis des trucs bien bizarre! Il me semble aussi que t'utilises pas mal de gros mots, moi j'en ai entendu 3 sur mon année ^^
Et pour les gros mots, bah oui pas mal mais disons que j'avais 2 host bros assez "rebelles" (en fait non mais je ne sais pas comment dire) qui juraient à tout va et forcément ça déteint. Après ça, j'en répétais assez peu, mais de les savoir au moins si quelqu'un m'insultait ou quoi, je ne me laissais pas faire comme une conne (non pas que je me suis faite insultée mais les vieilles discussions où les jeunes parlent en argot en se disant que l'étrangère ne comprendrait pas, c'était raté. Et j'aimais bien en remettre une couche pour leur faire comprendre!)
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Oui, j'ai vu ça en psychologie, après 12 ans, ça devient dur... Alors là il m'a demandé à quel âge j'avais commencé l'anglais, et j'ai dit 12 ans, et il était bien là.. euh... Hihi, mais comme il a dit, je serais jamais parfaite bilingue et on entendra toujours un peu mon accent...
On avait vu aussi les différentes périodes de notre vie avant 12 ans, genre à partir de quand ça devient plus dur etc. Mais plus jeune c'est, mieux c'est ^^
Theories of Language Development:
Social-Cognitive Perspective: Parents (environment) model language and selectively reinforce particular sounds and syntax.
Nativist View: Noam Chomsky developed the psycholinguistic theory that there is an inborn tendency to acquire language. This is called the L.A.D
The work of Dr. Lenneberg states that the brain has a “critical period” between 18-24 months until puberty in which it is plastic enough to allow for the ease of language development. (foreign language early; Everywhere but America)
On avait vu aussi les différentes périodes de notre vie avant 12 ans, genre à partir de quand ça devient plus dur etc. Mais plus jeune c'est, mieux c'est ^^
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
C'est pour ça que je parlerai toujours en anglais à mon gosse (ou que je prendrai un mari américain pour s'en occuper)
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Hihi oui, ou alors le mettre en immersion aussi. Le mieux c'est quand même le mari qui parle bien, comme ça le gosse prend le bon accent
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
J'avais écrit un message mais ila disparuuuuu :'(
Ma langue maternelle est le néerlandais, j'ai appris le français à l'âge de 5 ans. Maintenant que je parle néerlandais je place pleins de mots anglais sans m'en rendre compte (je parle pas des anyways, but, etc. qu'on place tous en rentrant d'un échange pendant quelques mois mais de mots complexes). Et je me sens aussi à l'aise dans les deux langues (sans pour autant les connaître parfaitement nickelement bien) ... alors l'histoire des 12 ans j'y crois pas tellement.
Ma langue maternelle est le néerlandais, j'ai appris le français à l'âge de 5 ans. Maintenant que je parle néerlandais je place pleins de mots anglais sans m'en rendre compte (je parle pas des anyways, but, etc. qu'on place tous en rentrant d'un échange pendant quelques mois mais de mots complexes). Et je me sens aussi à l'aise dans les deux langues (sans pour autant les connaître parfaitement nickelement bien) ... alors l'histoire des 12 ans j'y crois pas tellement.
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Mais c'est parce que ton cerveau perd quelques capacités... Donc c'est plus facile en dessous de 12 ans, après tu as forcément plus dur, tu seras jamais aussi bonne qu'un autochtone aux USA ou en Angleterre etc, les gens de là connaîtront toujours plus de vocabulaire que toi, et auront un meilleur accent que toi.
J'ai rencontré une Mexicaine dans ma ville, mais elle est marié à un américain, et elle vit depuis longtemps en Amérique, ils ont 3 enfants, mais voilà tu l'entends tu sais qu'elle vient pas des USA, et puis parfois y a des expressions qu'elle connaissait pas...
J'ai rencontré une Mexicaine dans ma ville, mais elle est marié à un américain, et elle vit depuis longtemps en Amérique, ils ont 3 enfants, mais voilà tu l'entends tu sais qu'elle vient pas des USA, et puis parfois y a des expressions qu'elle connaissait pas...
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Ah oui ça d'accord Mais ce que je voulais dire c'est que sa langue maternelle peut se perdre aussi (même l'accent ).
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
ça serait trop "marrant" d'avoir completement chopper l'accent d'un pays d'acceuil et ne plus retrouver le sien au retour
Re: Votre degré de maîtrise de la langue
Moi j'ai une question parce que ej suis aux Usa depuis maintenat 3 mois , ca va super bien pour m'exprimer , ca me vient plus facilement qu au debut mais jai toujorus un gros accent francais !!
Ca m enerve et je me deandais si cest normal???
Ca m enerve et je me deandais si cest normal???
Floriane- New
-
Number of posts : 1
Birthday : 1991-11-10
Age : 33
Localisation : Minnesota
Registration date : 2009-12-09
Page 1 of 2 • 1, 2
Page 1 of 2
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum