Les bases de la grammaire suédoise
3 posters
Page 1 of 1
Les bases de la grammaire suédoise
Je ne pense pas que grand monde passe par ce sujet, mais bon on sait jamais .
Pour commencer, il faut oublier une grande partie de la grammaire française, ou même anglaise, parce que sinon vous allez vous embrouiller.
En/ett: les articles
En suédois, il n'existe pas de féminin et masculin à proprement parler, mais il existe des mots pour lesquels "un(e)" se traduira "en", et d'autres pour lesquels cela se traduira par "ett". Le problème? Il n'y a pas de règles, il faut juste savoir quels mots utilisent l'un ou l'autre.
Par exemple: en kvinna (une femme) ; ett barn (un enfant) ; en apelsin (une orange) ; ett äpple (une pomme)
Mais pour compliquer encore un peu les choses, il n'existe pas de mot équivalent à "le", "la" ou "les" (ou pas vraiment), mais des formes particulières que prend le nom. Chaque nom a donc 4 formes: indéfinie singulier (avec en ou ett), définie singulier, indéfinie pluriel, définie pluriel. Si on sait si un mot est en en ou en ett, il est tout-à-fait possible de deviner toutes ces formes assez rapidement, puisqu'à part quelques rares exceptions, tous les mots sont classés en catégories selon comment ils se terminent. Et puis avec de l'entraînement, on sait comment ils devraient sonner. En reprenant les exemples précédents cela donne:
En kvinna - kvinnan - kvinnor - kvinnorna
Ett barn - barnet - barn - barnen
En apelsin - apelsinen - apelsiner -apelsinerna
Ett äpple - äpplet - äpplen - äpplena
L'ordre des mots dans une phrase:
A premier abord, si on n'y prête pas attention, il pourrait paraître que l'ordre des mots dans une phrase suédoise est similaire à celui du français. Sauf que ces chers suédois ont décidé de compliquer la tâche assez notablement puisqu'en gros, l'ordre des mots dans la phrase est plus ou moins interchangeable... mais pas tous les mots. Pour être claire, je ne parlerai que des phrases à une proposition, sinon on en a pour des pages d'explications.
Mais en gros, en suédois, tous les groupes de mots SAUF le verbe peuvent commencer une phrase. Donc, comme en français, la phrase peut commencer par le sujet, mais à la différence du français, la dite phrase peut aussi bien commencer par un indicateur de lieu ou de temps, ou par je ne sais quel autre élément quelconque. La seule chose vraiment importante, est que le verbe doit toujours TOUJOURS venir en deuxième position, et si le sujet ne commence pas la phrase, celui-ci viendra après le verbe et avant la deuxième partie du verbe s'il y a lieu. Après il y a quelques subtilités avec les adverbes, qui peuvent ou pour certains doivent être placés après le verbe, et avant la deuxième particule du dit-verbe s'il y a lieu, mais je ne vous infligerai pas non plus la totale. Avant de vous donner un exemple, j'imagine que vous vous demandez comment choisir le groupe qui va démarrer la phrase: c'est simple, ce que l'on veut mettre en avant, on le met au début. Voici quelques exemples de la même phrase:
Kvinnan äter äpplen med barnen (La femme mange des pommes avec les enfants)
=>Äpplen äter kvinnan med barnen (met en avant que ce sont des pommes que la femme mange avec les enfants)
=>Med barnen äter kvinnan äpplen (met en avant que c'est avec les enfants que la femme mange des pommes)
Je pense que c'est déjà un bon début, je rajouterai des choses si j'ai le temps/l'inspiration. Je pense pas qu'il y ai grand monde qui apprenne le suédois sur ce forum .
Pour commencer, il faut oublier une grande partie de la grammaire française, ou même anglaise, parce que sinon vous allez vous embrouiller.
En/ett: les articles
En suédois, il n'existe pas de féminin et masculin à proprement parler, mais il existe des mots pour lesquels "un(e)" se traduira "en", et d'autres pour lesquels cela se traduira par "ett". Le problème? Il n'y a pas de règles, il faut juste savoir quels mots utilisent l'un ou l'autre.
Par exemple: en kvinna (une femme) ; ett barn (un enfant) ; en apelsin (une orange) ; ett äpple (une pomme)
Mais pour compliquer encore un peu les choses, il n'existe pas de mot équivalent à "le", "la" ou "les" (ou pas vraiment), mais des formes particulières que prend le nom. Chaque nom a donc 4 formes: indéfinie singulier (avec en ou ett), définie singulier, indéfinie pluriel, définie pluriel. Si on sait si un mot est en en ou en ett, il est tout-à-fait possible de deviner toutes ces formes assez rapidement, puisqu'à part quelques rares exceptions, tous les mots sont classés en catégories selon comment ils se terminent. Et puis avec de l'entraînement, on sait comment ils devraient sonner. En reprenant les exemples précédents cela donne:
En kvinna - kvinnan - kvinnor - kvinnorna
Ett barn - barnet - barn - barnen
En apelsin - apelsinen - apelsiner -apelsinerna
Ett äpple - äpplet - äpplen - äpplena
L'ordre des mots dans une phrase:
A premier abord, si on n'y prête pas attention, il pourrait paraître que l'ordre des mots dans une phrase suédoise est similaire à celui du français. Sauf que ces chers suédois ont décidé de compliquer la tâche assez notablement puisqu'en gros, l'ordre des mots dans la phrase est plus ou moins interchangeable... mais pas tous les mots. Pour être claire, je ne parlerai que des phrases à une proposition, sinon on en a pour des pages d'explications.
Mais en gros, en suédois, tous les groupes de mots SAUF le verbe peuvent commencer une phrase. Donc, comme en français, la phrase peut commencer par le sujet, mais à la différence du français, la dite phrase peut aussi bien commencer par un indicateur de lieu ou de temps, ou par je ne sais quel autre élément quelconque. La seule chose vraiment importante, est que le verbe doit toujours TOUJOURS venir en deuxième position, et si le sujet ne commence pas la phrase, celui-ci viendra après le verbe et avant la deuxième partie du verbe s'il y a lieu. Après il y a quelques subtilités avec les adverbes, qui peuvent ou pour certains doivent être placés après le verbe, et avant la deuxième particule du dit-verbe s'il y a lieu, mais je ne vous infligerai pas non plus la totale. Avant de vous donner un exemple, j'imagine que vous vous demandez comment choisir le groupe qui va démarrer la phrase: c'est simple, ce que l'on veut mettre en avant, on le met au début. Voici quelques exemples de la même phrase:
Kvinnan äter äpplen med barnen (La femme mange des pommes avec les enfants)
=>Äpplen äter kvinnan med barnen (met en avant que ce sont des pommes que la femme mange avec les enfants)
=>Med barnen äter kvinnan äpplen (met en avant que c'est avec les enfants que la femme mange des pommes)
Je pense que c'est déjà un bon début, je rajouterai des choses si j'ai le temps/l'inspiration. Je pense pas qu'il y ai grand monde qui apprenne le suédois sur ce forum .
Re: Les bases de la grammaire suédoise
J'apprends pas le suédois, je suis ici juste par curiosité. J'ai pas vraiment compris, c'est vraiment en total opposition -même pas opposition- avec le français, c'est drôle x)
Ce que j'ai le moins compris -parce que oui je n'ai pas tout compris- c'est
Qu'est-ce que ça signifie les dernières lettres en gras des mots ?
Ce que j'ai le moins compris -parce que oui je n'ai pas tout compris- c'est
En kvinna - kvinnan - kvinnor - kvinnorna
Ett barn - barnet - barn - barnen
En apelsin - apelsinen - apelsiner -apelsinerna
Ett äpple - äpplet - äpplen - äpplena
Qu'est-ce que ça signifie les dernières lettres en gras des mots ?
Auxanne- Junior
-
Number of posts : 367
Birthday : 1991-01-01
Age : 33
Localisation : France
Registration date : 2011-07-14
Re: Les bases de la grammaire suédoise
Auxanne wrote:J'apprends pas le suédois, je suis ici juste par curiosité. J'ai pas vraiment compris, c'est vraiment en total opposition -même pas opposition- avec le français, c'est drôle x)
Ce que j'ai le moins compris -parce que oui je n'ai pas tout compris- c'estEn kvinna - kvinnan - kvinnor - kvinnorna
Ett barn - barnet - barn - barnen
En apelsin - apelsinen - apelsiner -apelsinerna
Ett äpple - äpplet - äpplen - äpplena
Qu'est-ce que ça signifie les dernières lettres en gras des mots ?
Oui, j'avoue que c'est assez compliqué hahaha. Pour répondre à ta question, la première forme c'est donc "un(e) [nom]", la deuxième c'est "le/la [nom]", la troisième c'est "(des/les (général)) [noms]" et la quatrième c'est "les [noms]". Tu peux alors remplacer [nom] par le nom que tu utilises. Par exemple pour "kvinna" ça donne "une femme" - "la femme" - "(des/les (général)) femmes" - "les femmes".
Pour simplifier, les terminaisons en gras sont les indicateurs de, respectivement: le/la, forme plurielle, les.
Je sais pas trop si j'ai rendu les choses plus claires ou plus compliquées, mais comme je l'ai dit la grammaire suédoise est très différente.
Re: Les bases de la grammaire suédoise
Désolée du retard pour la réponse T_T
Mais merci pour ta deuxième explication, j'ai mieux compris
Mais merci pour ta deuxième explication, j'ai mieux compris
Auxanne- Junior
-
Number of posts : 367
Birthday : 1991-01-01
Age : 33
Localisation : France
Registration date : 2011-07-14
Re: Les bases de la grammaire suédoise
Salut Marie. J'apprends le Suédois en ce moment, et j'avoue que j'ai un peu de mal avec le puriel des nom défini et indéfini. Je ne sais pas lesquels utilisés au bon moments, ou pas.. Aurais-je donc un moyen de te contacter plus facilement que par le forum, si tu es d'accord de m'aider, bien évidemment. Ce serait super gentil mais je comprendrais si tu ne peux pas ! Merciii !
Davi33- Sophomore
-
Number of posts : 50
Birthday : 1998-09-20
Age : 26
Localisation : Bordeaux
Registration date : 2014-08-21
Re: Les bases de la grammaire suédoise
Pour l'utilisation des pluriels définis et indéfinis, ça marche plus ou moins comme en anglais. Le pluriel indéfini est utilisé pour parler d'une généralité ; ex: Hundar är snälla --> Les chiens en général (sous entendu tous les chiens) sont gentils (à comparer avec l'anglais "Dogs are nice"). Le pluriel défini sert lui à parler d'un groupe d'objets/autres en particulier ; ex: Hundarna är snälla --> Les chiens (sous entendu ces chiens, qu'on voit ou dont on a déjà parlé) sont gentils (à comparer avec l'anglais "The dogs are nice").
J'espère avoir rendu les choses plus claires, je t'envoie quand même un mp
J'espère avoir rendu les choses plus claires, je t'envoie quand même un mp
Re: Les bases de la grammaire suédoise
Pour l'utilisation des pluriels définis et indéfinis, ça marche plus ou moins comme en anglais. Le pluriel indéfini est utilisé pour parler d'une généralité ; ex: Hundar är snälla --> Les chiens en général (sous entendu tous les chiens) sont gentils (à comparer avec l'anglais "Dogs are nice"). Le pluriel défini sert lui à parler d'un groupe d'objets/autres en particulier ; ex: Hundarna är snälla --> Les chiens (sous entendu ces chiens, qu'on voit ou dont on a déjà parlé) sont gentils (à comparer avec l'anglais "The dogs are nice").
J'espère avoir rendu les choses plus claires, je t'envoie quand même un mp
J'espère avoir rendu les choses plus claires, je t'envoie quand même un mp
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum