Bases
+3
Miyuu
Perle
Rina
7 posters
Page 1 of 1
Bases
Bonjour
Voilà donc la base des bases !
Je vais faire les choses comme ça : caractère - pinyin avec le ton dessus ou à côté - traduction
你好 - nǐ hǎo - bonjour
你们好 - nǐ men hǎo - bonjour (à plusieurs personne)
大家好 - dà jiào hǎo - bonjour à tous (quand on entre dans une salle, par ex)
我叫 ... - wǒ jiào ... - je m'appelle ...
我的法文名子叫 - wǒ de fǎ wén míng zǐ jiào ... - mon nom français est ...
我的中文名子叫 - wǒ de zhōng wén míng zǐ jiào ... - mon nom chinois est ...
你叫什么(名子) ? - nǐ jiào shén me míng zǐ ? - comment tu t'appelles ?
你是哪国人 ? - nǐ shì nǎ guó rén ? - de quelle nationalité/pays es-tu ?
我是法国人 - wǒ shì fǎ guó rén - je suis français(e)
N'hésitez pas à proposer des expressions, corriger, poser des questions !
Voilà donc la base des bases !
Je vais faire les choses comme ça : caractère - pinyin avec le ton dessus ou à côté - traduction
你好 - nǐ hǎo - bonjour
你们好 - nǐ men hǎo - bonjour (à plusieurs personne)
大家好 - dà jiào hǎo - bonjour à tous (quand on entre dans une salle, par ex)
我叫 ... - wǒ jiào ... - je m'appelle ...
我的法文名子叫 - wǒ de fǎ wén míng zǐ jiào ... - mon nom français est ...
我的中文名子叫 - wǒ de zhōng wén míng zǐ jiào ... - mon nom chinois est ...
你叫什么(名子) ? - nǐ jiào shén me míng zǐ ? - comment tu t'appelles ?
你是哪国人 ? - nǐ shì nǎ guó rén ? - de quelle nationalité/pays es-tu ?
我是法国人 - wǒ shì fǎ guó rén - je suis français(e)
N'hésitez pas à proposer des expressions, corriger, poser des questions !
Last edited by Rina on Fri 5 Mar - 11:05; edited 1 time in total
Re: Bases
Si tu pouvais enlever les chiffres ^^ parce que c'est un peu embêtant...
quelques autres petites phrases comme ça.. (j'ai pas les caractères)
Wo ai ni - je t'aime
Wo xiang ni - tu me manques
Wo shi bilishi ren - Je suis belge
Ke ai - mignon
Ni hao ma? - Comment vas tu?
Wo hen hao - Je vais bien
quelques autres petites phrases comme ça.. (j'ai pas les caractères)
Wo ai ni - je t'aime
Wo xiang ni - tu me manques
Wo shi bilishi ren - Je suis belge
Ke ai - mignon
Ni hao ma? - Comment vas tu?
Wo hen hao - Je vais bien
Re: Bases
Ben le truc c'est que les tons c'est suuuper important ! Un chinois ne comprend pas s'il n'y a pas les tons ... donc je pense qu'il est bon de les préciser !
Mais je les mettrai avec les vrais accents si j'ai le temps !
Mais je les mettrai avec les vrais accents si j'ai le temps !
Re: Bases
ha ok ^^désolée... Mais j'ai appris avec les accents et j'ai aucune idée de ce que 123 et 4 veulent dire...
de toute façon je fais pas toujours la différence entre les accents différents, c'est trop dur!!!
de toute façon je fais pas toujours la différence entre les accents différents, c'est trop dur!!!
Re: Bases
yeahhh!
merci !
c'est cool ces liste :p
allez hop o boulot xDD
:p
merci !
c'est cool ces liste :p
allez hop o boulot xDD
:p
Miyuu- Junior
-
Number of posts : 122
Birthday : 1994-05-28
Age : 30
Localisation : Savoie
Registration date : 2009-12-01
Re: Bases
Voilà, j'ai mis les tons sur ma liste !
Voilà la liste de Perle complétée :
我爱你 - wǒ ài nǐ - je t'aime
我想你 - wǒ xiǎng nǐ - tu me manques/je pense à toi
我是比利时人 - wǒ shì bǐ lì shí rén - je suis belge
可爱 - kě ài - mignon/chou (équivalent chinois de kawaii)
你好吗 ? - nǐ hǎo ma ? - comment tu vas ?
我很好 - wǒ hěn hǎo - je vais bien
D'autres expressions :
你家有几口人 ? - nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén ? - combien êtes-vous dans ta famille ? (littéralement : combien y a-t-il de bouche (à nourrir) dans ta famille ?)
爸爸 - bà ba - papa
妈妈 - mā ma - maman
哥哥 - gē ge - grand frère
弟弟 - dì dì - petit frère
姐姐 - jiě jie - grand soeur
妹妹 - mèi mei - petite soeur
Voilà la liste de Perle complétée :
我爱你 - wǒ ài nǐ - je t'aime
我想你 - wǒ xiǎng nǐ - tu me manques/je pense à toi
我是比利时人 - wǒ shì bǐ lì shí rén - je suis belge
可爱 - kě ài - mignon/chou (équivalent chinois de kawaii)
你好吗 ? - nǐ hǎo ma ? - comment tu vas ?
我很好 - wǒ hěn hǎo - je vais bien
D'autres expressions :
你家有几口人 ? - nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén ? - combien êtes-vous dans ta famille ? (littéralement : combien y a-t-il de bouche (à nourrir) dans ta famille ?)
爸爸 - bà ba - papa
妈妈 - mā ma - maman
哥哥 - gē ge - grand frère
弟弟 - dì dì - petit frère
姐姐 - jiě jie - grand soeur
妹妹 - mèi mei - petite soeur
Re: Bases
qu'est-ce que les tons, les accents? En fait, c'est quoi la prononciation à adopter? (si c'est possible d'expliquer à l'écrit).
maxfelie- Sophomore
-
Number of posts : 56
Birthday : 1993-12-24
Age : 30
Localisation : québec
Registration date : 2011-03-07
Re: Bases
En gros le ton t'indique l'intonation que ta voix doit donner au mot ... Par exemple le ton 3, celui de 我 écrit wǒ, indique que ta voix doit descendre puis remonter sur le O ..
C'est assez dur à expliquer en effet !
Je te conseille d'aller voir ce site qui est très complet et comprend des méthodes de chinois (moi il m'aide beaucoup) : http://www.chine-nouvelle.com/
C'est assez dur à expliquer en effet !
Je te conseille d'aller voir ce site qui est très complet et comprend des méthodes de chinois (moi il m'aide beaucoup) : http://www.chine-nouvelle.com/
Re: Bases
J'ai trouvé cette vidéo en cherchant la prononciation des mots: https://www.youtube.com/watch?v=GXvhZJBii9Q&feature=related
est-elle bien?
est-elle bien?
maxfelie- Sophomore
-
Number of posts : 56
Birthday : 1993-12-24
Age : 30
Localisation : québec
Registration date : 2011-03-07
Re: Bases
Je répond un peu un an plus tard haha mais oui la vidéo semble bien ils parlent pas vite donc on entend assez bien la prononciation des tons
Re: Bases
Petite question concernant les fameux tons : est-ce que si on n'emploie pas le bon ton on se fait comprendre quand même ? Parce que ça doit être quand même assez chaud de se rappeler le ton pour chaque mot (enfin ave le temps je suppose que ça vient tout seul x)). Du coup si on se trompe de ton, c'est un peu comme si on employait un mot à la place d'un autre non ?
Cora :)- Junior
-
Number of posts : 206
Birthday : 1995-10-14
Age : 29
Localisation : New Taipei City, Taiwan
Humeur : :D
Registration date : 2011-12-19
Re: Bases
Oui il se peut que si tu te trompes de ton on comprenne autre chose voir parfois tu peux dire des insultes sans le vouloir mais bon c'est assez rare et on comprendra puisque tu es étrangère... parfois c'est frustrant car tu connais le mot que tu veux employer mais il faut faire plusieurs tentatives avant de se faire comprendre... dans tous les cas je pense que les gens se feront un plaisir de t'enseigner la bonne façon de prononcer tel ou tel mot... moi je l'ai un peu fait au feeling l'emploi des tons et c'est à force d'entendre la langue que j'intégrais la prononciation
Re: Bases
Oui c'est ça, le mot peut vouloir dire plusieurs chose en fonction des tons, genre:
-"yang" avec la voix qui monte ça veut dire "mouton"
-"yang" avec la voix qui descend et qui monte ça veut dire "élever"
J'arrive pas à mettre les tons sur les mots par contre ^^ enfin j'espere que t'as compris
-"yang" avec la voix qui monte ça veut dire "mouton"
-"yang" avec la voix qui descend et qui monte ça veut dire "élever"
J'arrive pas à mettre les tons sur les mots par contre ^^ enfin j'espere que t'as compris
Camsouille- Freshman
-
Number of posts : 40
Birthday : 1994-04-22
Age : 30
Localisation : France
Registration date : 2012-03-29
Re: Bases
je suis en chine depuis presque 9mois et les tons ne rentrent toujours pas, ça rend la communication très difficile. Est-ce qu'il y a des trucs pour les utiliser? car ici mes profs refusent de me les enseigner (ils disent que c'est pas compliqué alors s'en foutent) et il n'y a personne qui accepte de me corriger. Pour apprendre les apprendre soi-même avez-vous des trucs?
maxfelie- Sophomore
-
Number of posts : 56
Birthday : 1993-12-24
Age : 30
Localisation : québec
Registration date : 2011-03-07
Re: Bases
quand j'étais à Taiwan à l'université ils nous ont jamais appris vraiment les tons non plus... je crois que ça s'apprend avec le temps, il faut "faire son oreille " aux tons et à force on y arrive enfin je n'ai pas d'autres solutions, personnellement je galère toujours beaucoup avec ces tons mais quand on m'a dit que le taiwanais avait 7 tons ... le chinois c'est peut-être pas si dur que ça finalement ? lol en tout cas bon courage pour ton chinois !
Re: Bases
Ma prof nous enregistre les textes du bac, du coup je les ai sur mon iPod et ça me permet de les écouter quand je veux, et de réviser avec.
Du coup j'ai aussi mis des podcasts et des musiques en chinois que j'écoute " pour le plaisir ", et comme ça je m'habitue à la bonne prononciation et la reproduis sans y penser, à force. Et puis ma prof nous corrige au mieux quand elle nous entend parler.
Je ne suis pas d'une grande aide mais c'est comme ça que je fais, et ça marche plutôt pas mal je crois ..
Pensons à ceux qui apprennent le cantonais et qui doivent se farcir 9 tons ! Les pauvres ... ça devrait être interdit haha
Du coup j'ai aussi mis des podcasts et des musiques en chinois que j'écoute " pour le plaisir ", et comme ça je m'habitue à la bonne prononciation et la reproduis sans y penser, à force. Et puis ma prof nous corrige au mieux quand elle nous entend parler.
Je ne suis pas d'une grande aide mais c'est comme ça que je fais, et ça marche plutôt pas mal je crois ..
Pensons à ceux qui apprennent le cantonais et qui doivent se farcir 9 tons ! Les pauvres ... ça devrait être interdit haha
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum