Exchange Students - Echange Linguistique
WELCOME!!

Join the forum, it's quick and easy

Exchange Students - Echange Linguistique
WELCOME!!
Exchange Students - Echange Linguistique
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Qui pour me traduire: 東京 アタケ

+2
guest413
Ellen
6 posters

Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Qui pour me traduire ...

Post by Ellen Tue 13 Apr - 1:10

東京 アタケ
C'est le statut facebook d'un ami Razz

Ellen
Ellen
Admin
Admin

Female
Libra Snake
Number of posts : 3968
Birthday : 1989-09-30
Age : 35
Localisation : Pays de la Frite Sexy
Humeur : Barbie ^^
Registration date : 2008-04-07

http://www.lifewithblondhair.net/

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by guest413 Tue 13 Apr - 2:17

Le début, le traducteur google (Qui pour me traduire: 東京 アタケ Icon_rolleyes) dit que c'est Tokyo. La suite le traducteur ne comprend pas, lol. Je suis pas d'une grande aide en japonais (je ne le parle pas du tout xD)
guest413
guest413
Senior
Senior

Female
Virgo Dog
Number of posts : 924
Birthday : 1994-08-31
Age : 30
Localisation : Vilniuje, Lietuvoje
Humeur : Nenoriu grįžti namo :(
Registration date : 2009-07-06

http://www.marie-sverige.blogspot.com

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Ellen Tue 13 Apr - 2:19

^^
Ellen
Ellen
Admin
Admin

Female
Libra Snake
Number of posts : 3968
Birthday : 1989-09-30
Age : 35
Localisation : Pays de la Frite Sexy
Humeur : Barbie ^^
Registration date : 2008-04-07

http://www.lifewithblondhair.net/

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Math48 Tue 13 Apr - 4:02

Les deux premiers Kanji c'est bien Tokyo,
mais après y'a écrit "Atake" .. Je vois pas du tout à quoi ça peut correspondre xD
Math48
Math48
Senior
Senior

Male
Leo Rooster
Number of posts : 519
Birthday : 1993-08-04
Age : 31
Localisation : Avignon, France
Registration date : 2009-08-01

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Fleur Tue 13 Apr - 6:20

Pareil que toi Maths, Atake, je vois pas !! O_O Peut être son prénom en rômaji...
Fleur
Fleur
Junior
Junior

Female
Aries Rooster
Number of posts : 168
Birthday : 1993-04-04
Age : 31
Localisation : Near Paris
Humeur : Heureuse
Registration date : 2010-01-31

http://kokoro-no-kaze.skyrock.com

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Ellen Tue 13 Apr - 8:06

Moi:
J'ai
demandé à plein de gens qui parlent japonais ce que ça voulait dire pour après
te répondre en japonais et me la péter ... mais ils disent tous "Les deux
premiers Kanji c'est bien Tokyo, mais après y'a écrit "Atake" .. Je vois pas du
tout à quoi ça peut correspondre xD" ... ça veut dire quoi? Razz

Lui:
lol j
voulais mettre ATTACK mais en katakana mais je sais pas vraiment comment
l'écrire lol

Quelqu'un sait l'aider? ^^
Ellen
Ellen
Admin
Admin

Female
Libra Snake
Number of posts : 3968
Birthday : 1989-09-30
Age : 35
Localisation : Pays de la Frite Sexy
Humeur : Barbie ^^
Registration date : 2008-04-07

http://www.lifewithblondhair.net/

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Dango-chi Tue 13 Apr - 10:25

アタック Smile
Dango-chi
Dango-chi
Junior
Junior

Female
Sagittarius Monkey
Number of posts : 231
Birthday : 1992-11-23
Age : 31
Localisation : France
Registration date : 2010-02-24

http://fl0ut3uz.skyrock.com/

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Ellen Tue 13 Apr - 12:15

Merci =)
Ellen
Ellen
Admin
Admin

Female
Libra Snake
Number of posts : 3968
Birthday : 1989-09-30
Age : 35
Localisation : Pays de la Frite Sexy
Humeur : Barbie ^^
Registration date : 2008-04-07

http://www.lifewithblondhair.net/

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Math48 Tue 13 Apr - 13:32

Yay ~ Vive les Japonais et leurs transcriptions de mots anglais avec des U/O a la fin xDD (ce qu'elle t'a écrit se lit Attaku)
Math48
Math48
Senior
Senior

Male
Leo Rooster
Number of posts : 519
Birthday : 1993-08-04
Age : 31
Localisation : Avignon, France
Registration date : 2009-08-01

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Dango-chi Tue 13 Apr - 13:59

Math48 wrote:Yay ~ Vive les Japonais et leurs transcriptions de mots anglais avec des U/O a la fin xDD (ce qu'elle t'a écrit se lit Attaku)

Oh oui~~ Chokoretto, supooto, puruu, etc ♥
Dango-chi
Dango-chi
Junior
Junior

Female
Sagittarius Monkey
Number of posts : 231
Birthday : 1992-11-23
Age : 31
Localisation : France
Registration date : 2010-02-24

http://fl0ut3uz.skyrock.com/

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Halfinger Tue 13 Apr - 17:27

    Ouuh, Math' c'est trompé, c'est "Atakku" 8DDD *s'enfuit*

    Orenji, menba-, bo-to, furansu, berugi-, etc etc etc xD
Halfinger
Halfinger
Sophomore
Sophomore

Female
Cancer Rooster
Number of posts : 83
Birthday : 1993-06-23
Age : 31
Localisation : Bruxelles
Humeur : Motivée !
Registration date : 2010-02-23

http://hero-xx.skyrock.com

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Math48 Wed 14 Apr - 3:51

C'est pas moi qui me suis trompé euuuh d'abord xD
J'ai juste lu ce qui avait écrit dans le statut de l'ami d'ellen mdrr
Math48
Math48
Senior
Senior

Male
Leo Rooster
Number of posts : 519
Birthday : 1993-08-04
Age : 31
Localisation : Avignon, France
Registration date : 2009-08-01

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Halfinger Wed 14 Apr - 3:55

    Math48 wrote:Yay ~ Vive les Japonais et leurs transcriptions de mots anglais avec des U/O a la fin xDD (ce qu'elle t'a écrit se lit Attaku)

    Oui, non, je dis que tu as dis "Attaku" & c'est "Atakku" xDD Je saiiis, OSEF (T.T)
Halfinger
Halfinger
Sophomore
Sophomore

Female
Cancer Rooster
Number of posts : 83
Birthday : 1993-06-23
Age : 31
Localisation : Bruxelles
Humeur : Motivée !
Registration date : 2010-02-23

http://hero-xx.skyrock.com

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Fleur Wed 14 Apr - 4:49

xD
Si on parle des japonais et de l'anglais, de toute façon, c'est pas de l'anglais chez eux, mais une nouvelle langue tellement ils prononcent heu... différemment !! Wink
Fleur
Fleur
Junior
Junior

Female
Aries Rooster
Number of posts : 168
Birthday : 1993-04-04
Age : 31
Localisation : Near Paris
Humeur : Heureuse
Registration date : 2010-01-31

http://kokoro-no-kaze.skyrock.com

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Halfinger Wed 14 Apr - 4:53

    Différemment ? C'est totalement incompréhensible, ouais xD Je viens d'apprendre comment on dit "Back to the Future" en japonais [vous savez, mon film préféré ♥] : バックトゥザフューチャー >> Bakku tu za fyu-cha- >> Back to the Future

    Je le sais car c'est le film préféré du bassiste de mon groupe japonais préféré (*.*)
Halfinger
Halfinger
Sophomore
Sophomore

Female
Cancer Rooster
Number of posts : 83
Birthday : 1993-06-23
Age : 31
Localisation : Bruxelles
Humeur : Motivée !
Registration date : 2010-02-23

http://hero-xx.skyrock.com

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Fleur Wed 14 Apr - 4:55

J'ai mis différemment pour être gentille, mais rassures-toi, je pense comme toi !! xD
Au départ, c'est vraiment difficile de comprendre ce qu'ils veulent dire, mais à force, on s'habitue à leur sons étranges dans la langues de Shakespeare !! x)
Fleur
Fleur
Junior
Junior

Female
Aries Rooster
Number of posts : 168
Birthday : 1993-04-04
Age : 31
Localisation : Near Paris
Humeur : Heureuse
Registration date : 2010-01-31

http://kokoro-no-kaze.skyrock.com

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Halfinger Wed 14 Apr - 5:22

    T'inquiètes, j'avais compris xDD Ah, ces japonais et leur anglais (x.x) Enfin, on parle d'eux mais les français & leur accent français en anglais, c'est pas mieux 8D *s'enfuit*

    Si je vais au Japon, j'aimerais trop aller dans un club d'anglais après les cours juste pour leur en boucher un coin XD *Non, je ne me la pète pas !*
Halfinger
Halfinger
Sophomore
Sophomore

Female
Cancer Rooster
Number of posts : 83
Birthday : 1993-06-23
Age : 31
Localisation : Bruxelles
Humeur : Motivée !
Registration date : 2010-02-23

http://hero-xx.skyrock.com

Back to top Go down

Qui pour me traduire: 東京 アタケ Empty Re: Qui pour me traduire: 東京 アタケ

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum